AC | ז ויקם האיש ללכת ויפצר בו חתנו וישב וילן שם
|
ASV | And the man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he lodged there again.
|
BE | And the man got up to go away, but his father-in-law would not let him go, so he took his rest there again for the night.
|
Darby | And the man rose up to depart, but his father-in-law urged him, and he lodged there again.
|
ELB05 | Und als der Mann sich erhob, um fortzugehen, da drang sein Schwiegervater in ihn, und er übernachtete wiederum daselbst.
|
LSG | Le mari se levait pour s'en aller; mais, sur les instances de son beau-père, il passa encore la nuit.
|
Sch | Doch der Mann stand auf und wollte gehen. Aber sein Schwiegervater nötigte ihn, so daß er umkehrte und daselbst über Nacht blieb.
|
Web | And when the man rose to depart, his father-in-law urged him: therefore he lodged there again.
|